Landscape Architecture译名探讨
作者:刘家麒 来源:《中国园林》2004(5):10-11 时间:2007-06-13 点击: 进入论坛讨论landscapist风景画家
landscape architect以美化环境景色为业的人
landscape gardener园艺美化专家
《现代高级荚汉双解词典》(牛津大学出版社)有:
landscape 陆上风景;风景画;山水画(绘画之一支)
landscape gardening 模仿天然景色的庭园布置
这两本词典都没有把landscape翻译成“景观”。再查汉语词典(现代汉语词典)(商务印书馆)无“景观”词条。
(汉英词典)(商务印书馆)有:
[景观]<地>landscape;自然景natural landscape/岩溶景观 karst landscape
[景色]scenery;view:scene;
landscape(辞海)的解释最为详细。有:
[景观]地理学名词(1)一般的概念:泛指地表自然景色。(2)特定区域的概念专指自然地理区划中起始的或基本的区域单位,是发生上相对一致和形态结构同一的区域,即自然地理区。(3)类型的概念:类型单位的通称,指互相隔离的地段按其外部的特征的相似性,归为同一类型单位。如草原景观、森林景观等。在景观学中主要指特定区域的概念。
[景观学]自然地理学的分支,主要研究景观形态、结构、景观中地理过程的相互联系,阐明景观发展规律、人类对它的影响及其经济利用的可能性。
从上述词典的解释可见:汉语中“景观”及“景观学”都是地理学的术语,有其特定的内涵。一般意义的landscape译成汉语是风景、景色。俞孔坚教授认为景观有风景、地学和生态系统三种概念[3]。如果认真分析:地学的景观,是真正的景观概念;生态系统的景观,即景观生态学,是地学和生态学的边缘学科,属生态学的分支学科。LA虽然有一部分工作要应用景观生态学的方法,但LA到底还不是景观生态学;到目前为止,LA学科的研究内容和业务领域还是属于风景园林的范踌。Landscape architecture中的Landscape绝对不能译成“景观”。清华大学新成立的景观学系,稍有一点汉语常识的人,很容易会误认为是设在地理学院里的。(《辞海》的读者对象仅是高中文化以上的人而已。)
LA学科是以生物学、工程技术、美学理论为基础的综合性学科,它的工作呈协调人与自然的关系。“园林”、“风景园林”都包含有自然的因素,而“景观”一词如果单从望文生义来看,可以理解为“看得见的景”。
当前风景园林蓬勃发展,专业人才不足,有些欠缺生物学知识的人打着“景观”的牌子,也加入到风景园林规划设计市场来竞争。他们的作品充斥着“硬质景观”,就像舞台布景,起不到改善生态的作用。
相关文章
世外园林版权声明:除部分特别声明不要转载,或者授权我站独家播发的文章外,大家可以自由转载我站点的原创文章,但原作者和来自我站的链接必须保留(非我站原创的,按照原来自一节,自行链接)。文章版权归我站和作者共有。
转载要求:转载之图片、文件,链接请不要盗链到本站,且不准打上各自站点的水印,亦不能抹去我站点水印。 特别注意:本站所提供的摄影照片,插画,设计作品,如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。
免责声明:本站刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。对本文有任何异议,请联络:admin@shiy.net我要发表看法
- ※ 评论注意事项:
- 您的评论将在管理员审核后才会显示
- 非世外园林会员或未登陆发表评论,评论人名字显示为匿名
- 遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
- 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
- 本站管理人员有权保留或删除评论中的任意内容
- 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
