申报世界遗产 保护和永续利用人类瑰宝
作者:郭嘉 来源:《规划师》2006(1):61-62 时间:2007-06-09 点击: 上传:paya关键字:世界遗产;保护;利用
Application for Being Included on UNESCO's World Heritage List and Protection and Utilization of Human Treasure/Guo Jia
[Abstract] Presently there exist with the development of the sites of world heritage in China such problems as attaching importance to application for being included on the list of World Heritage while neglecting their management,lack of effective national unified coordination and management,over development and utilization and passive protection management,etc.Efforts should be intensified on the coordination,guidance and management by the state on the sites of the world heritage and importance must be attached to strict management and scientific utilization as well as to communication between the sites of world heritage and publicity on preservation of heritage resources,etc.
[Key words] world heritage,preservation,utilization
1、概述
世界遗产是指被联合国教科文组织和世界遗产委员会确认的人类罕见的目前无法替代的财富,是全人类公认的具有突出意义和普遍价值的文物古迹及自然景观。世界遗产的意义,在于其具有科研或文化价值上的独一无二、不可代替、不可再现的性质。这种性质是自然界进化选择、人类社会长期积淀和扬弃的产物,反映着不可逆转的客观规律。
联合国教科文组织提出世界遗产的概念,目的是要保护那些逐渐遭到破坏和威胁的文化遗产和自然遗产。世界遗产分为文化遗产、自然遗产、文化和自然双遗产、文化景观。从目前情况来看,世界遗产的申报逐渐呈现三大发展趋势。一是申报自然遗产的难度越来越大。全球现在共有150多处世界遗产,从平衡性来看,自然遗产所占比重太少,所以各国纷纷选择申报自然遗产,但审议的标准却越来越严格。二是跨国申报、跨州申报的现象增多。三是申报项目由点向面扩展。过去的申报项目多是一个景点、一处古迹,现在有些项目则是一整座城市或将相关文化古迹、自然景观捆绑起来申报。
转载要求:转载之图片、文件,链接请不要盗链到本站,且不准打上各自站点的水印,亦不能抹去我站点水印。 特别注意:本站所提供的摄影照片,插画,设计作品,如需使用,请与原作者联系,版权归原作者所有。
免责声明:本站刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。对本文有任何异议,请联络:admin@shiy.net- ※ 评论注意事项:
- 您的评论将在管理员审核后才会显示
- 非世外园林会员或未登陆发表评论,评论人名字显示为匿名
- 遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
- 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
- 本站管理人员有权保留或删除评论中的任意内容
- 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
